«Витязь в тигровой шкуре» с раритетными переводами представлен в библиотеке ТГУ
22.11.2016 19:56
В Тбилиси выставили старинные и редкие переводы на разные языки мира поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» – выставка посвящена 850-летию со дня рождения гениального средневекового поэта.
Экспозиция открылась 22 ноября, в 14:00, в выставочном зале центральной библиотеки Высотного здания Тбилисского государственного университета имени Джавахишвили (улица Университетская №11).
Среди многочисленных переводов, гости выставки смогут увидеть самое первое издание поэмы, датированное 1712 годом, пишет Спутник.
Издательство «Нота Бене» представило свое новое издание «Художество Витязя в тигровой шкуре» — это грузино-английский альбом-книга, в котором собраны иллюстрации поэмы, созданные 16-ю художниками с конца XIX века и по сей день.
Также на мероприятии состоялась презентация книги «Витязь в тигровой шкуре – графический роман». Автором сценария и художественным руководителем проекта является художник Папуна Давитая (в прошлом госминистр Грузии по вопросам диаспор). Это первый грузинский графический роман, который расскажет сюжет поэмы 12 века с помощью 1500 иллюстраций.
Кроме того, на выставке можно увидеть первую красочную иллюстрированную настольную игру «Витязь в тигровой шкуре», автором которой молодой филолог и киновед Леван Гелашвили. Рисунки к игре создала художница Нино Гелашвили. В этой игре любой желающий сможет бросить кости и проверить себя на знание афоризмов из легендарной поэмы Руставели.