Грузия Online добавить сайт в избранное наша страница в Facebook наша страница в сети Twitterнаша страница в сети Telegram читайте нас на мобильных устройствах rss лента
  НОВОСТИПОЛИТИКАЭКОНОМИКАОБЩЕСТВОКОНФЛИКТЫОБОРОНАРАЗНОЕАНАЛИТИКАСТАТЬИИНТЕРВЬЮЗАЯВЛЕНИЯВИДЕО


Генезис искусственного сепаратизма

03/01/2007

Темур Чилачава
Академик, Доктор физико-математических наук, профессор,
заведующий физико-математическим и
техническим отделением Академии Наук Абхазии.




Геополитическое положение Грузии издревле вызывало особый стратегический интерес могущественных соседей, которые перманентно стремились либо присоединить её к своим государствам, либо просто оторвать от неё отдельные значительные регионы, ослабить и удержать в повиновении, в крайнем случае - под своим активным политическим влиянием.

Участвующим в международных отношениях маленьким странам именно сильные государства диктуют правила политической игры, а часто и без них принимают решения. Как правило, в международных отношениях "угнетенными" остаются как раз маленькие и слабые страны.

Для таких стран особенно опасно соседство с сильной страной, что не оставляет им возможности для политического маневра и выбора.

К сожалению, Грузия относится к таким маленьким странам, соседство с Россией - наш "подарок судьбы". Политика России в отношении Кавказа не изменилась, царизм по-прежнему остается идеологией России. Этот перекресток мировой цивилизации по-прежнему остается осью российского неоимпериализма, одну из составных частей которой представляет Грузия. На протяжении многих лет Россия никак не может смириться с потерей непокорной страны. Они не могут смириться с тем, что наша маленькая страна оказывает сопротивление великой России. Несмотря на то, что на протяжении лет Россия подавляла Грузию экономически или поддержкой сепаратистских режимов, она не смогла поработить грузинский народ.

Исторические предпосылки

Как хорошо известно, Россия, будь та имперская, или большевистская (советская), или же нынешняя, облачённая в демократическую мантию, а внутренне черносотенная, по отношению к соседним государствам, в первую же очередь Грузии, всегда проводила и продолжает по сей день проводить политику "ползучей" аннексии.

Жертвами этой коварной политики стали лучшие сыны Грузии, в том числе и Абхазии как грузинской так и абхазской национальностей.

После упразднения в 1801 году Картлийско-кахетинского царства российская империя постепенно силовыми или т.н. мирными коварными методами к 1864 году полностью аннексировала Грузию.

Последней провинцией Грузии, аннексированной российской империей была Абхазия.

Абхазы и грузины, проживающие в Абхазии не смирились с потерей свободы, независимости Родины и несколько раз поднимали восстание против поработителей, которое было жестоко подавлено русскими штыками.

Организаторы и идейные руководители восстаний были физически уничтожены или же переселены в самые забытые провинции российской империи, где планомерно уничтожили их непокорные души (в том числе и последний правитель Абхазии Михаил Шервашидзе, который в 1864 году был сослан в Воронеж).

Как раз в этот период и произошёл самый желанный и тщательно подготовленный этап
российской политики, которая заключалась в массовом переселении (мохаджирство) уроженцев Абхазии, преимущественно абхазов в Турцию (приблизительно до 30 тысяч).

Иронией судьбы можно назвать обращение потомков абхазских мохаджиров к Кофи Аннану о восстановлении "исторической справедливости" (14 декабря 2006 года).

В письме сообщается, что во второй половине 19-го века, во время кавказской войны, абхазы и абазины были насильственно выселены с родных земель, а по инициативе Сталина и Берия эти земли были заселены грузинами. Авторы письма утверждают, что эти процессы изменили демографический баланс в Абхазии.

В обращении подчеркивается, что мировое сообщество постоянно обсуждает вопрос возвращения беженцев-грузин в Абхазию, но никто не затрагивает вопроса возвращения потомков абхазских мохаджиров, проживающих в Турции, Сирии, Германии, США и других странах мира.

В заявлении потомков абхазских мохаджиров, подготовленном, естественно, нынешними абхазскими сепаратистами, ничего не сказано о политике впоследствии взлелеющей абхазский сепаратизм российской империи, которая и способствовала организованному выселению абхазов из родных мест, также как и спустя почти 120 лет коренного грузинского населения Абхазии.

Этот один из самых нечеловеческих шагов российской политики оголили лучшие представители грузинской интеллигенции (Илья Чавчавадзе, Якоб Гогебашвили, Гиорги Церетели, Сергеи Месхи и др.), в том числе и уроженцы Абхазии (Тедо Сахокиа).

Но в дальнейшем, российская империя жесткую, "одноклеточную" политику заменила более коварной, замаскированной политикой, главным содержанием которой является неукоснительное проведение в жизнь на протяжении веков апробированного принципа правления "разделяй и властвуй".

Сразу же после аннексии Абхазии, российская империя начала планомерный процесс "укрощения" абхазского народа. "Образованнейшие" черносотенцы писали книги, в которых "доказывалось", что Абхазия никогда не была составной частью Грузии (Л. Воронов "Абхазия – не Грузия", 1907 г.). Абхазам составили азбуку, основанную конечно же на "кириллице" (русский генерал Пётр Услар).

В православных грузинских церквях Абхазии богослужение вместо грузинского было заменено русским.

Российское правление в Абхазии было установлено в 1810 году, однако номинально княжество продолжало существовать, сохраняя свою автономию и в области веры.

В 1864 году княжество прекратило существование и номинально. С этих пор колониальный режим был установлен окончательно и началась интенсивная русификация края. Этот процесс проходил на фоне шумной пропаганды православия, причём даже невооруженным глазом было видно, что пропаганда православия являлась маскировкой политических и ассимиляторских целей. Очевидным было и то, что у Русской Православной церкви и её миссионеров были политические цели. Они стремились к быстрой русификации края и использовали православие в качестве вспомогательного средства.

До 1885 года действующие в Абхазии православные церкви подчинялись епископу Имеретинскому. Но в том же году Свящённый Синод создал русскую епархию в Сухуми и отстранил от миссионерской деятельности в Абхазии известного церковного деятеля Гавриила, епископа Имеретинского (Кикодзе).

Параллельно к этому времени российская империя поменяла свою тактику и в отношении непокорных абхазов. Начались процессы поощрения репатриации мохаджиров (абхазов, выселенных в Турцию после восстаний 1866 и 1877 годов), назначения абхазов на ответственные должности и, что особенно важно с политической, церковной и культурной точки зрения, - противопоставления их грузинам; был приведён в действие старый как мир принцип – разделяй и властвуй.

Российские власти прилагали все усилия к тому, чтобы в Абхазии сформировалась интеллигенция, ориентированная на Россию. Вместе с тем, идеологи режима внедряли в абхазскую среду антигрузинские настроения и разрабатывали планы создания российской Абхазии.

Российские епископы в Сухуми проводили именно такую политику, что вызывало резкий протест со стороны грузинского общества. Протест особенно усилился в революционные дни 1905 года, что, по всей видимости, определило решение Свящённого Синода назначить на Сухумскую кафедру епископа Кириона (Садзаглишвили) – известного борца за автокефалию Грузинской Православной церкви, археографа и историка.

В 1906 году в газете "Колокол" № 45 была опубликована статья под названием "Голос из Сухума", её автор выступал под псевдонимом "Русский" ( протоиерей Иоанн Восторгов, причисленный в последнее время Русской Православной церковью к лику святых, за заслуги перед Отечеством в проведении имперской политики). В статье выражено крайнее возмущение в связи с назначением грузинского епископа Кириона на Сухумскую кафедру; подвергается оскорблению личность архипастыря и даётся отрицательная оценка подвижничеству грузинского духовенства в Абхазии. Вместе с тем восхваляется деятельность предшественников Кириона в Сухумской епархии (естественно служителей церкви русской национальности).

Ответная статья архимандрита Амвросия (впоследствии Каталикос-Патриарх Грузии, Святейший и Блаженнейший Амвросий, в миру Виссарион Зосимович Хелаиа) "По поводу статьи "Голос из Сухума" ("Духовный вестник Грузинского Экзархата", 1906, № 9-10, стр. 20 – 47) содержит острую критику официального курса Православной церкви России.

Автор называет этот курс церковным национализмом и шовинизмом.

Статья архимандрита Амвросия вдохновлена любовью и сочувствием к абхазскому народу. В ней описывается не только процесс крещения части абхазского общества, но речь идёт и о заботе и сохранении абхазского языка.

Что мешало Русской церкви признать абхазский язык языком литургии?

Российская церковь воспринимала себя в качестве Русской церкви и полагала, что сохранение "национальной физиономии" малых народов противоречило государственным интересам империи.

Однако у архимандрита Амвросия было совершенно противоположное мнение. Его работа внушает мысль о том, что этнический и церковный сепаратизм порождается игнорированием доминантной нацией в одной и той же церкви, одним словом – разрушением принципов равенства народов.

Такие тенденции доводят до филетизма (церковного национализма, осуждённого на Константинопольском Соборе в 1872 году).


Стадия идеологической войны ( мизансцены военных действий )

Но в деле русификации абхазов особенно преуспела большевистская Россия.

Прямым результатом российской планомерной имперской политики является искусственный абхазский сепаратизм, который особенно организованный и наглый характер принял в советское время.

Примечательно, что антигрузинские выступления абхазских сепаратистов к удивлению
совпадали с активизацией или с периодом роста национально-освободительного движения Грузии.

Москва использовала даже незначительные ошибки Тбилиси для усиления абхазского сепаратизма, с целью достижения в будущем желаемого результата (плода десятилетних усилий).

Так были выступления 1947 года – в связи с переводом обучения в абхазских школах с пятого класса вместо русского на грузинский; выступления 1954 года, которые были вызваны с появлением книги Павле Ингороква "Гиорги Мерчуле", в которой действительно были приведены тезисы, обсуждение которых, по-видимому необходимо было в более широком научном кругу.

Из истории перехода абхазского книжного языка на грузинскую графику

В абхазской сепаратистской литературе подтверждающим фактом якобы выявленного насилия с грузинской стороны часто называют 1938 год, когда произошел переход на грузинскую графику абхазской письменности, которая была основана на латинском алфавите.

Это обвинение может показаться имеющим основание, если не вспомнить следующее:

С 1922 года в Советском Союзе начался процесс латинизации письменностей. В 1936 году этот процесс был приостановлен и начат ускоренный переход уже латинизированных алфавитов на русскую графику (кириллицу), который в основном завершился к 1941 году. Русификация алфавитов преследовала целью ускорение русификации соответствующих этносов. От этого процесса не смогли спастись и такие многомиллионные этносы как: азербайджанцы, узбеки, казахи, киргизы, таджики, приволжские татары и др.

На этом фоне исключением оказались лишь абхазский язык и распространенный в Грузии, южный вариант осетинского языка (с 1926-28 годов действующие письменности), которые в 1938 году заменили не кириллицей, а новой письменностью, основанной на грузинской графике, тогда как распространенный на Северном Кавказе, северный вариант осетинского языка (латинизированная письменность) в том же 1938 году был заменен кириллицей.

Учитывая эти факты, как бы "подтверждается" справедливость суждения сепаратистских авторов, что в 1938 – 1954 годы коммунистическое руководство Грузии, воспользовалось моментом и абхазцам и проживающим в Грузии осетинам навязало именно грузинскую графику.

В связи с этим, возникает ряд вопросов, объективный ответ на которые на все прольет свет:
1. Почему оказались в Грузии эти два языка в положении, отличном от десятков других языков?
2. От кого шла идея перехода этих двух языков на грузинскую графику?
3. Кто и в каких условиях создал соответствующие проекты?
4. Следила ли за этим Москва?
5. Было ли допущено аналогичное исключение, в какой либо другой республике?

Как известно, Советский Союз был строго иерархической тоталитарной империей, где параллельно с легализованной системой управления, действовала, так называемая "телефонная система", что подразумевало решение вопросов на основе устных распоряжений вышестоящих инстанций. Такими устными распоряжениями осуществлялись планирования "инициатив трудовых масс" по конкретно определенным вопросам. Осуществление этих "инициатив" строго контролировалось. Настоящая инициатива, если в ней чувствовались какие-нибудь национальные признаки, - уничтожались на месте.

Все, без исключения, значительные вопросы, особенно идеологического и межэтнического характера, планировались и решались только в Москве, в Кремле. Изменение письменности было вопросом именно такого ранга и в его решении, своеволие и излишняя инициатива никому не прощались. Тотально разветвленная система безопасности, политика поощрять доносы и множество способов перепроверки информации, исключали распространение неприемлемых для империи тенденции. Из за этих причин невозможно было представить, что в Кремле не знали о том, что творилось в Абхазии и Цхинвальском регионе в 1938-1954 годах, т.е. в течении 16 лет. На протяжении этого времени невозможно представить, чтобы кто-нибудь не донес на марионеточных правительственных лиц Тбилиси, Цхинвали и Сухуми по поводу "притеснения" ими абхазских и осетинских народов и чтобы не донесли и строго не наказали тех грузинских, абхазских и осетинских ученых, которые составили проект изменения основ графики абхазской письменности и южного варианта осетинского языка. К счастью, не в 1938 году и не позже, из-за этого не наказали ни одного из ученых, принимавших участие в замене графики вышеназванных двух языков.

Именно этот факт является верным доказательством того, что эту акцию запланировали в Москве и осуществили на основании словесного приказа.

Вероятность этого подтверждает и то, что в 1922 - 1941 годах замена дважды (сначала на латинский, потом на кириллицу) графических основ алфавитов, было тотальным процессом, которым официально руководил Всесоюзный Центральный Комитет Нового Алфавита, существующий при Совете Народных Комиссаров СССР.

Однако приведенные факты все же не объясняют, почему Центральный Комитет Нового Алфавита, работающий под контролем Кремля, сделал исключение для этих двух языков и не заменил их кириллицей. Чтобы объяснить это, необходимо учесть некоторые важные внешние и внутренние факторы, а именно: Было еще одно исключение, но не в Грузии, а в Армении, где приблизительно в тот же период, курдский книжный язык был заменен армянской графикой. Естественно, что случаи с абхазским, осетинским и курдскими языками надо рассматривать в одном контексте.

Аргументация такова: Грузия и Армения были союзными республиками и в Конституциях обеих республик было написано, что Государственный язык Грузинской ССР был грузинский, а Армянской ССР – армянский. Этот факт по логике требовал с этнических меньшинств в обеих странах знание Государственного языка. Но более важное значение имеют политические отношение СССР и Турции в 30 - 40 годах ХХ века.

Известно, что с 1917 года до середины 30-ых годов СССР и Турция были союзниками (между прочем, именно под влиянием СССР перевели турецкий книжный язык с арабской графики на латинский), но со второй половины 30-ых годов Турецко-Советские отношения обострились и стали враждебными после того, как Турция сблизилась с фашистской Германией и Италией. Это создало реальную опасность на южной границе СССР, на территориях Грузии и Армении, а также на протяжении всего Черноморского побережья.

В случае начала войны, Турция могла воспользоваться недовольством грузин и армян и получить от них поддержку. Во время войны, даже пассивность Грузии и Армении было бы выигрышным для Турции. Видимо, именно эта опасность вынудила коммунистическую партию вспомнить, что Грузия и Армения являются суверенными Республиками и Государственные языки этих Республик должны были знать этнические меньшинства хотя бы на определенном уровне. Этими, как бы тактическими уступками коммунисты одновременно добивались следующего:

а) У грузин и армян должно было появиться чувство благодарности из-за того, что у них письменностей расширились сферы использования. А эта благодарность, в случае войны с Турцией, должна была перерасти в верность Советскому Государству.

б) Искусственно выкинув из общих империалистических тенденций русификации абхазских, осетинских и курдских языков у абхазцев, осетин и курдов должно было создаться впечатление, что они окажутся в худшем положении от "насильников" грузин и армян, чем другие народы, чьи письменности перешли на кириллицу. Со своей стороны это впечатление напрягло бы отношения между соответственными народами и усилило сепаратистские настроения, а сепаратизм оказался бы сильным оружием против грузин и армян в их стремлениях к свободе.

в) Абхазия, которая располагалась на открытом побережии Черного моря, имела очень большое геостратегическое значение. Империя тут встала перед выбором: если бы она продолжила начатую в 1921 году политику привилегирования абхазцев и стеснения грузин, то в случае войны создала бы себе опасность недоверия и пассивности в то время со стороны 3 миллионов грузин, поэтому для нее было менее рискованным, прекращения 56 тысячам абхазам мнимых привилегий, тем более, что: абхазские крестьяне не смогли "оценить" "заботу" империи и в 1930 - 31 годах начали массовые выступления против коллективизации и в случае невыполнения своих требований "грозились" массовыми переселениями в Турцию.

Принимая во внимание внешние и внутренние факторы, переход абхазского книжного языка в 1938 году на грузинскую графику, надо рассматривать, как наказание абхазского народа Советской империей, - чем империя с одной стороны укрепляла позиции в глазах грузинского народа, а с другой стороны, продолжала скрытую политику подстрекательства двух братских народов. Эта акция была временным провокационным мероприятием, осуществленным в империалистических целях, так же как осуществляемая на территории Абхазии замена русских топонимов появившихся во время царизма на грузинские и, - реорганизация русско-абхазских школ – на грузино-абхазские.

То, что переход абхазского книжного языка на грузинскую графику был запланирован и осуществлен под надзором Москвы, кроме вышеуказанных фактов подтверждают и новые документальные материалы. Это – сохраненные в архиве академика С. Джанашия протоколы заседаний. Эти заседания состоялись 4-5 декабря 1937 года в Сухуми, в институте абхазской культуры им. Н. Мара. На заседании были рассмотрены несколько вариантов алфавита для абхазского книжного языка, созданные на грузинской основе.

Из протоколов видно, что постановление о переходе абхазского книжного языка на грузинскую графику было принято на XV конференции коммунистической партии абхазской окружной организации 1937 года. Но, зная систему советского правления, абсолютно ясно, что в повестку дня конференции постановка вопроса такой значимости и текст проекта постановления в обязательном порядке были согласованы с Москвой, в противном случае, в том кровавом 1937 году своеволие абхазских и грузинских коммунистов строго было бы осуждено, что к счастью не произошло, ни тогда и ни через 16 лет.

В заседании участвовали 33 человека, из них 6 ученых грузинской национальности (из Тбилиси профессора: П. Шария, А. Шанидзе, В. Топурия, А. Чикобава, С. Джанашиа, из Сухуми – Б. Джанашиа), 4 участника русской национальности (проф. А. Грен, И. Татищенко, З. Мирина и А. Фадеев), в большинстве же (23 чел.) – абхазские ученые, писатели, журналисты и педагоги ( С. Акиртава, известный абхазский сепаратист С. Басария, Н. Басилаиа, языковед Х. Бгажба, Н. Гериа, писатель и журналист М. Гочуа, Г. Гулиа, основатель абхазской литературы Д. Гулиа, партийный функционер М. Делба, Б. Кациа, Н. Кокоскериа, В. Маан, В. Накопиа, абхазский просветитель Н. Патеипа, С. Симониа, языковед Г. Шакирбай, К. Шакрыл, Г. Дзидзариа, К. Дзидзариа, Н. Чочуа, писатель В. Харазиа и поэт М. Хашба).

При чтении протоколов, наблюдательный читатель почувствует достаточно тяжелую психологическую атмосферу и это неудивительно: во-первых, заседание проводилось в конце 1937 года; во-вторых, атмосферу явно обременяло участие в нем двух партийных функционеров – П. Шария и М. Делба, из них П. Шария руководил идеологическо-пропагандистской работой в Центральном Комитете Компартии Грузии, а М. Делба ту же отрасль курировал в Окружном Комитете абхазской Компартии; в третьих, обстановку накаляло и присутствие на заседаниях Московских наблюдателей, русских ученых и особенно, демонстративное молчание проф. А. Грена. (А. Грен - в 1937 году составил известную "мингрельскую азбуку" на основе русской графики, который в предисловии этой книги писал, что созданием письменности мингрельской речи имел цель призвать мингрелов к борьбе против "притесняющих" их грузинов.)

Присутствие в таких делах "опытного" человека на заседании, делает очевидным, что Москва контролировала обстановку.

О том, что грузинские ученые не были инициаторами постановки этого вопроса, что они в принудительном порядке участвовали в работе этого собрания и что им было не по нраву включение их в это дело – явно свидетельствует произнесенное проф. С. Джанашиа на первых же минутах заседания заявление с подчеркнутым подтекстом: "Мы тбилисские работники рассматриваем себя, как консультантов. Вопрос должен разрешить тот, кто его поставил, т.е. трудящиеся и культурные работники Абхазии. Вопрос надо было обсудить на широких собраниях". В первом предложении этого изречения известный ученый зафиксировал, что грузинские ученые не были инициаторами и считали себя только консультантами. Во втором предложении С. Джанашиа подчеркивает, что инициатива по этому вопросу идет из Абхазии, но он хорошо знал, что реальным инициатором была Москва, а не трудящиеся Абхазии, однако сказать об этом прямо он не мог. Как второе, так и третье предложение подразумевают, что грузинские специалисты не хотели участвовать в этом деле, которое имело явно провокационный характер. Поэтому говорил С.Джанашиа, вопрос должен был быть широко рассмотрен в масштабе Абхазии, это еще раз говорит о том, что автор считал постановку вопроса преждевременным.

Несмотря на заявление С. Джанашиа, вопрос, для отвода глаз, все-таки рассматривался академически и с соблюдением демократических принципов. На заседании к рассмотрению было представлено 4 проекта новой азбуки. Из них два были составлены грузинскими учеными А. Шанидзе и С. Джанашиа отдельно друг от друга. Автор одного был абхазский писатель и ученый, основоположник абхазской литературы Д. Гулиа, а другого тот же Д. Гулиа, вместе с просветителем абхазов А. Чочуа и писателем М. Аршба. Из этих проектов, заседанием ни один не был утвержден, точнее не был одобрен проект Д. Гулиа, А. Чочуа и М.Аршба, а на основе трех остальных проектов, для создания нового, была избрана согласовательная комиссия на вечернем заседании 4 декабря в составе: Д. Гулиа (председатель), А. Шанидзе, С. Джанашиа, В. Харазиа, В. Маан, П. Шакрыл и М. Аршба. 5 декабря, на заседании рассмотрели новый проект, составленный комиссией и единогласно утвердили его.

Для истории этого вопроса, важное значение имеет тот факт, что на протяжении работы трех заседаний и во время работы согласовательной комиссии, активно и с интересом участвовали абхазские ученые, писатели, журналисты и педагоги. Но ни один из них, (даже сепаратист С. Басариа), в своих выступлениях не высказывал протест против выбора грузинской графики для абхазского книжного языка или, же против попытки "огрузинения" абхазского народа. Присутствующие на заседаниях партийные функционеры и сидящая в молчании (в засаде) русская делегация такие факты ни в коем случае не оставили бы без внимания и были бы соответственно отражены в протоколе.

Внимания заслуживает и то, что из 16 человек выступающих с речью или репликой в большинстве (11) были абхазцы ( 22 выступления ). Из них М. Аршба выступил 6 раз, Д. Гулиа - 4 раза, Г. Дзидзариа – 3, Х. Бгажба – 2, а Г. Шакирбай, Н. Патеипа, Б. Кациа, С. Басариа, П. Шакрыл, В. Маан, В. Харазиа – по одному разу. Активная заинтересованность абхазских участников заседания в выборе грузинской графики для абхазского книжного языка чувствуется и в другом, например: 4 декабря на утреннем заседании, после того, как председатель открыл собрание, в своем выступлении М. Аршба заявил, что "у нас есть проекты А. Шанидзе, С. Джанашиа, Д. Гулиа, и Гулиа-Чочуа-Аршба", а Д. Гулиа репликой уточнил, что у него есть целый ряд проектов. Это свидетельствует, что он был очень заинтересован и наверняка много работал по использованию грузинской графики.

Из протокола заседания прослеживаются состязание и азарт со стороны абхазских участников. Видно и то, что, многие имели желание принять участие в этом деле и огорчались, что им не представилась такая возможность. Например: на утреннем заседании 4 декабря М. Аршба заявил, что грузинский алфавит надо принять в целом, т.е. в том виде, в каком он сегодня существует. Это означало, что для абхазского книжного языка должны были быть использованы все 33 буквы, без исключения. На том же заседании Г. Шакирбай выразил недовольство в адрес М. Аршба: "М. Аршба представил проект алфавита, составленный четырьмя авторами, называя его проектом Института Абхазской Культуры, хотя в нем не участвовали сотрудники этого института", позже Х. Бгажба уточнил: "составление алфавита было монополизировано некоторыми сотрудниками и (проект) не рассматривался ни Институтом Абхазской Культуры и ни в более широких кругах".

Заседание, как уже было сказано, 5 декабря 1937 года утвердило проект, составленный согласовательной комиссией, после чего, в своем заключительном выступлении председатель заседания Г. Дзидзариа сказал: "Собрание 4 и 5 декабря после рассмотрения на 3-х заседаниях, единогласно утвердил проект нового абхазского книжного языка на основе грузинской графики. Этим заложен фундамент большой работе этой письменности, его внедрения и распространения, что начнется с момента его утверждения соответствующими вышестоящими органами. Новый алфавит будет способствовать сближению двух братских народов и последующему развитию национальной по форме и социалистической культуры по своему содержанию. Работа заседания была плодотворной, потому, что в нем наряду с местными работниками, активно участвовали профессора из Тбилиси: П. Шариа, А. Шанидзе, С. Джанашиа, А. Чикобава, В. Топуриа, которым мы очень благодарны".

В упомянутых в этом выступлении в "вышестоящих органах" по нашему мнению, не подразумеваются органы, расположенные в Сухуми и Тбилиси, а здесь надо подразумевать партийную и государственную власть Москвы, также Всесоюзный Центральный Комитет нового алфавита при Совете Народных Комиссаров СССР, которые должны были дать окончательное подтверждение. Что касается марионеточных властей Сухуми и Тбилиси, их представители уже участвовали в рассмотрении проекта и ни П. Шариа и ни М. Делба не были против перехода абхазского книжного языка на грузинскую графику. Что касается Комитета и более высших инстанций: правда нам не известна точная дата утверждения ими нового абхазского книжного языка на грузинской графике, но уже в 1938 году он был внедрен и действовал целых 16 лет до 1954 года.

Достоинства грузинского алфавита хорошо были известны одному из основоположников лингвистской Кавказологии, деятелю второй половины XIX века, генералу и ученому Петру Услару, который считал, что система грузинского алфавита была идеальной, как для абхазского, так и для других кавказских (не имеющих письменности) языков.

Но тот же П. Услар, исходя из интересов царизма, был против использования грузинского алфавита для кавказских (не имеющих письменности) языков. "…Но если мы займем у грузин не только систему алфавита, но и очертание букв, этим самовольно создадим трудности, которые все более будут ощутимыми при распространении на Кавказе русского образования…". Эти слова П. Услара означают то, что он при выборе графической основы для кавказских языков, политические мотивы считал более важными.

В грамматике абхазского языка, составленной в 1862 году, он использовал только 3 буквы грузинского алфавита, остальные были русские (в старом издании этой книги, который вышел в свет после смерти П. Услара, эти 3 буквы были тоже удалены). Целью выбора русской графики, разумеется, была поддержка процесса русификации абхазцев.

Абхазские ученые, писатели, журналисты и педагоги, участвующие в заседаниях в 1937 году, прекрасно знали, что грузинский алфавит был самым подходящим для абхазского языка. Этим объясняется тот большой интерес и их активность на заседаниях. Это подтверждается и предложением Б. Аршбы, что для абхазского языка грузинский алфавит надо было использовать полностью.

Наконец, о том, какую пользу принес выбор грузинской графики для абхазского языка. Начнем с того, что с внедрением грузинской графики не последовало навязывание чуждых для абхазского языка правил правописания и праворечия, в то время, как в десятки языках, переведенных в 1931-41 годы на русскую графику, насилием были внедрены правила русского правописания и праворечия, что в этих языках вызывало внедрение чуждых звуков и звукокомплексов. Серьезно пошатнулась артикуляционная база для разговаривающих на этих языках, открылась дорога большому количеству руссоизмов, советизмов и интернационализмов. Например: в абазинском языке, который считается родственным абхазского и которого в 1938 году перевели на русскую графику, обязательным объявили соблюдение следующих принципов:

1. В обязательном порядке должны были использованы все буквы русского алфавита, несмотря на то, были ли в абазинском языке соответствующие звуки. Таким путем в абазинском языке были внедрены совершенно незнакомые языку звуки, что потрясло артикуляционную базу абазинского языка.

2. Для передачи характерных для абазинского языка и не существующих в русском языке звуков использовали множество двух и трехбуквенных комплексов и единственный дополнительный знак, что сделал алфавит неэкономичным.

3. Категорически запретили писание и произношение одолженных посредством русского языка руссоизмов, советизмов и интернационализмов формами, отличающими от русского языка. Якобы создается общий всесоюзный фонд лексики и разница помешает быстрому формированию "Единого Советского Народа". Таким путем абазинскому языку навязали правила русского правописания и праворечия и тем самым способствовали перерождению артикуляционной базы языка.

Наконец, эти драконовские правила принесли абазинскому языку то, что речь нынешнего поколения абазов переродилась, замусорилась и приблизилась к русскому произношению, что создало реальную угрозу будущему этого языка. Это все можно сказать и в отношении тех языков, которые перешли на русскую графику в 1936-1941 годы.

Что касается абхазского языка выбору в 1938 году ему грузинской графики, не последовало навязывание грузинского правописания и праворечия, язык развивался естественно, без всякого насилия. Слова, вошедшие с грузинского языка, писались и произносились так, как этого требовали нормы абхазского языка.

По этим причинам в абхазском языке в 1938-1954 годах в минимальном количестве вошли руссоизмы, советизмы, интернационализмы, по сравнению с абазинским языком, а картвелизмы были одолжены в очень малом количестве.

Если сказать по другому, 1938-1954 годы были периодом сохранения экологического лица абхазского языка. Этот 16 летний период спас абхазский язык от губительного влияния русского языка, временно приостановил процесс русификации.

Этого нельзя сказать о следующем периоде (после 1954 года), когда масштабы русификации создали серьезную угрозу абхазскому народу и, к сожалению, создают и сегодня.

Последующие проявления абхазского сепаратизма характеризуются десятилетними периодами, что, в частности было обусловлено борьбой новых поколений малочисленной сепаратистской абхазской элиты за хорошие привилегированные места.

Выступления 1967 года для отвода глаз связывалось с проблемами топонимики, а на самом деле инициировалось кадровыми вопросами.

В декабре 1977 году по заказу и наущению Москвы одна из групп абхазской сепаратистской элиты союзному руководству послало письмо, проникнутое антигрузинским пафосом, в котором требовала изучения вопроса о вхождении Абхазии в Российскую Федерацию, преобразовании Сухумского педагогического института в университет, создание абхазского телевидения и т.д.

Действительно, 5 февраля 1979 года в Сухуми образовался Сухумский государственный университет имени М. Горького (постановление Совета министров СССР за подписью Ю. Косыгина), который в Грузии был вторым университетским высшим учебным заведением. Ясно, что он был правопреемником, основанного в 1932 году Сухумского педагогического института.

В мае 1979 года абхазские сепаратисты при поддержке Абхазского областного комитета компартии Грузии Сухумский университет незаконно переименовали на Абхазский. Это незаконное, скрытое до поры до времени от широкой общественности постановление, к сожалению, узаконил ЦК компартии Грузии (первым секретарем, в то время, был товарищ Э. Шеварднадзе).

Этот сговор коммунистов Москвы-Тбилиси-Сухуми вызвал справедливую волну негодования широкой общественности Абхазии.

Начиная с этого момента в Абхазском университете, согласно коварному долгосрочному московскому сценарию, усилилась работа по сворачиванию грузинского сектора. Последовательно уменьшался контингент студентов грузинского сектора, что естественно приводило к уменьшению грузиноязычных специалистов, сокращению профессорско-преподавательского персонала грузинской национальности.

Для усиления выгодной для Москвы этой тенденции был введён отдельно абхазский сектор, где из-за отсутствия соответствующей терминологии и учебно-методической литературы на абхазском языке, преподавание велось на русском языке.

Во всём СССР тогда Абхазский государственный университет был единственным высшим учебным заведением, где преподавание всех предметов велось на трёх языках: абхазском (подразумевается на русском), грузинском и русском языках.

Фактически, этим "благородным" шагом Москвы по отношению к абхазам, в Абхазском государственном университете удвоился русский сектор (главная цель московских абхазских "болельщиков").

При этом специалистам грузинской национальности создавали всевозможные препятствия при занятии должностей, искусственно сократилась подготовка аспирантов грузинской национальности и т.д.

Дело приняло комический характер, так как преследовался предусмотренный Конституцией Абхазской АССР грузинский язык. На собраниях и встречах абхазские сепаратисты и их русскоязычные суфлёры устраивали обструкцию выступающих на грузинском языке ораторов.

Всё это происходило по негласному согласию и безволию ЦК компартии Грузии, что вызывало справедливое возмущение грузиноязычного населения Абхазии.

Процессы начатые в 1985 году и именуемые "перестройкой", на качественно высокий уровень подняли национально-освободительное движение грузинского народа.

Осенью 1988 года в Грузии проводятся многочисленные акции с требованием независимости Грузии, что вызывает острую негативную реакцию со стороны Москвы и абхазских сепаратистов.

3 декабря 1988 года в Сухуми прошел митинг "неформалов" Грузии, который был ответной реакцией на посланное в Москву т.н. "абхазское письмо" 17 июня 1988 года одной из групп абхазской интеллигенции (под руководством писателя Алексея Гогуа), в котором сепаратисты по заказу Москвы просили рассмотреть вопрос о подчинении Абхазской АССР непосредственно союзному центру минуя Грузию.

В ноябре 1988 года при финансовой поддержке Москвы состоялось собрание сепаратистской инициативной группы, на котором был основан Народный Форум абхазов( НФА) "Айдгылара" ( Единение ).

18 марта 1989 года в селе Лыхны Гудаутского района Абхазии по инициативе "Айдгылара" собралось несколько тысяч абхазов, которые приняли обращение к Михаилу Горбачёву.

Главным лейтмотивом обращения было восстановление статуса Абхазии 1921 – 31 годов, который якобы определял положение автономии Абхазии вне зависимости от Грузии.

В ответ на это "сфабрикованное" обращение, проведённый 25 марта 1989 года в Сухуми многотысячный митинг, на котором участвовали представители всех районов Абхазии, создавшуюся ситуацию оценил как политического характера кризис, вызванный обострением российско-грузинских отношений, а не как абхазо-грузинское противостояние.

Продолжением акций протеста грузинского населения Абхазии был митинг 1 апреля в посёлке Леселидзе ( организатор Мераб Костава ).

В резолюции митинга было отмечено, что Россия является непосредственным инспиратором абхазо-грузинских разногласий и призвал население Абхазии к мирному диалогу.

Но дезинформированные российской планомерной политикой экзальтированная толпа, состоящая приблизительно из 500 человек, у пос. Бзыби и г. Гудауты устроила засаду автобусам перевозивших участников митинга обратно из Леселидзе в Сухуми. В этот день ранили несколько десятков грузин.

Весь Сухуми с великим потрясением встретил окровавленных людей, сидящих в автобусах с разбитыми стёклами. Это был первый кровавый так желанный и взлелеянный Москвой результат искусственно насажденного десятилетиями абхазского сепаратизма.

Грузинские национально-политические организации с целью пресечения дальнейшей эскалации и возможного противостояния, акции из Абхазии перенесли в Тбилиси.

В указанный период при непосредственном участии и мошной финансовой поддержки спецслужб России в Абхазии были скоропалительно созданы антигрузинские организации: "Славянский дом", формально зарегистрированный 23 апреля 1991 года как "Общество русской культуры в Абхазии", позднее переименованный в "Общину русского народа Абхазии", осетинское общество "Алан", армянское общество "Крунк" и др., которые естественно стали союзниками сепаратистской "Айдгылара" и поддерживали идею сохранения СССР.

Следствием этих событий было углубление напряжённости в Абхазском государственном университете. В университете положение особенно обострилось после того как стало известно, что под "абхазским письмом" стоит подпись и ректора проф. Алеко Гварамиа.

Профессорско-преподавательский состав и студенты Абхазского государственного университета грузинской национальности потребовали отставки грузинофоба редактора университетской газеты Николая Джонуа и дезавуацию подписи под лыхнынским письмом со стороны ректора проф. Алеко Гварамиа.

Но это оказалось неприемлемым для абхазских сепаратистов, что переполнило чашу терпения грузин и из-за этого, а также из-за тенденциозной политики, которую осуществляло университетское руководство, сотрудники и студенты грузинской национальности 4 апреля покинули стены учебного заведения.

2 мая 1989 года по инициативе грузинских студентов, у Сухумского грузинского театра им. Константинэ Гамсахурдиа началась сидячая акция протеста. Одним из требованием забастовщиков был раздел университета. Акцию протеста поддержали многие политические организации. К акции присоединились коллективы многих производств и организаций западной Грузии. Всего в акциях протеста приняли участие 118 организаций. Особенно значительной и эффектной была поддержка сухумских железнодорожников.

Можно с уверенностью сказать, что в истории грузинского национально-освободительного движения эта акция была одним из самых масштабных политических выступлений.

14 мая 1989 года было удовлетворено одно из требований участников акций и было принято решение о создании Сухумского филиала Тбилисского государственного университета им. Иванэ Джавахишвили.

В связи с созданием Сухумского филиала ТГУ союзное руководство заняло двойственную позицию, что способствовало углублению напряжённости.

Комиссия Верховного Совета СССР сделала следующий вывод:

Группа народных депутатов СССР ( В. Ардзинба, Б. Шинкуба, Б. Адлейба, В. Тарба) настаивает на отмене указанного решения и осуществлении безотлагательных и действенных мер по восстановлению Абхазского государственного университета.

Тогдашнее руководство Грузинской ССР (первый секретарь компартии Г. Гумбаридзе) сомнительно игнорировало рекомендации вышестоящих органов и положение фактически осталось неизменным.

В ответ на выступления грузин активисты "Айдгылара" 15 мая в Сухуми устроили митинг, где преобладали красные флаги и портреты Ленина, а также по подсказке Москвы – призывы о сохранении СССР.

По инициативе грузинской стороны, с целью начала грузино-абхазского диалога 20 и 23 мая в Сухуми произошли встречи представителей интеллигенции обеих сторон, которые к великому сожалению для обоих народов были сорваны российскими спецслужбами.

Параллельно, поддерживая боевой дух, 23 мая "Айдгылара" в Сухуми в доме творческих работников провела встречу своих активистов, привезённых из сёл и городов Абхазии. На собрании было принято обращение к ЦК КП СССР. В обществе чувствовалась внутренняя напряжённость. В части радикально настроенного населения явно замечалась готовность на случай обострения событий. При этом, руководители "Айдгылара" с нетерпением ждали столь желаемого столкновения.

Они предупреждали и просили Москву, для принятия действенных мер.

Москва же всячески поощряла деструктивные действия сепаратистов и ждала подходящего момента для подготовки серьезного грузино-абхазского столкновения.


Окрылённые поддержкой Москвы ночью с 14 на 15 июля активисты "Айдгылара" осквернили на улице К.Маркса установленный временный стенд поминовение по погибшим 9 апреля в Тбилиси. Как хорошо известно мировой общественности в 4 часа утра 9 апреля в Тбилиси регулярными советскими военными подразделениями с применением, в том числе, сильных отравляющих химических веществ была безжалостно подавлена мирная демонстрация безоружных людей, требовавших независимости Грузии.

Молниеносно по наущению Москвы абхазский народный форум обратился к союзному руководству о введении регулярных войск в Абхазию.

Абхазские писатели Баграт Шинкуба (признаный лидер сепаратизма) и Алексей Гогуа (тогдашний лидер "Айдгылара") молниеносную телеграмму отправили председателю президиума Верховного Совета СССР Александру Лукьянову (современный черносотенец, один из духовных учителей и наставников Владислава Ардзинбы), а также и министру Внутренних дел Владимиру Бакатину: "Просим незамедлительно решить вопрос о выделении войсковых сил МВД СССР, так как, 16 июля незаконно созданный филиал намеревается приступить к приёмным экзаменам".

По заранее написанному сценарию группа абхазских старейшин выдвинула ультиматум первому секретарю областного комитета КП, что если не будут приняты действенные меры по прекращению функционирования Сухумского филиала ТГУ, тогда специально подготовленные сепаратистами бригады будут блокировать здание областного комитета и первую грузинскую школу им. Шота Руставели, где временно было размещено учебное заведение.

Мощная финансовая и моральная поддержка абхазских сепаратистов из Москвы поступила вовремя и 15 июля , в основном из Гудаутского района (основной полигон Москвы для внедрения и взращивания антигрузинских настроений) прибывшая группа одурманенных грузинофобией абхазов оцепила сухумскую первую грузинскую школу, где временно расположилась приёмная комиссия Сухумского филиала ТГУ. Члены приёмной комиссии были жестоко избиты, осквернены портреты гениальных грузинских поэтов и общественных деятелей ( Шота Руставели, Ильи Чавчавадзе и др.), значительный урон был нанесён зданию школы.

В тот же день в сухумском парке им. Шота Руставели на собравшихся безоружных грузин (в том числе и на автора этих строк) набросилась вооружённая арматурами и железными дубинками группа абхазов. Раздались выстрелы. В эти дни погибло 11 грузин и 5 абхазов.

15 июля в парке был тяжело ранен один лидеров грузинского национально-освободительного движения Вова Векуа, который впоследствии скончался от предательски подло нанесённых травм.

16-17 июля из Гудауты в Очамчире российскими катерами были переброшено до 1000 хорошо вооружённых огнестрельными оружиями абхазов, часть из которых была отправлена и в Ткварчели.

Десятки тысяч грузин, возмущённые вандализмом абхазских сепаратистов двинулись из западной Грузии (в основном из Самегрело) в Сухуми.

Вследствие осмысленных действий грузинского общества удалось избежать больших жертв.

Лидеры национально-освободительного движения Грузии (Мераб Костава и др.) прибыли в Гали и смогли остановить эскалацию негативных явлений.

По-видимому на данном этапе это не было предусмотрено тем сценарием, который писался современными черносотенцами, уютно устроенными в тёплых, широких комнатах Кремля.

Тысячи возмущённых грузин были остановлены элитарными частями советской армии "красными беретами" в Очамчирском районе у реки Галидзга.

Непредусмотренная черносотенными сценаристами активность грузин к тому времени расстроила единые планы Москвы и "Айдгылара", согласно которому вооружённое противостояние между грузинами и абхазами дало бы союзному центру ввести на территории Абхазской АССР чрезвычайное положение, вследствие чего Тбилиси полностью терял контроль над этим регионом. Это же открывало путь для абхазских сепаратистов для отделения Абхазии от Грузии, что являлось конечной целью московского плана.

На данном этапе их совместных усилий не хватило для достижения столь желаемой мечты, но июльские события 1989 года были использованы абхазскими сепаратистами, в первую же очередь их московскими дирижёрами для тщательной подготовки к будущим действиям.

Москва убедилась в том, что необходима более фундаментальная подготовка для нейтрализации центростремительных сил и показательного наказания грузин.
Московские идеологи абхазского искусственно насаждённого сепаратизма сделали соответствующие выводы и для дальнейших действий поставили перед собой три основные задачи:
1. Проведение в самые высокие эшелоны власти максимального числа активистов "Айдгылара"

2. В процессы раздробления Грузии включение родственных абхазам северокавказских народов (абазины, адыгейцы, черкесы, кабардинцы, и т.д.)

3. Нейтрализация главного "хребта" единой Грузии Самегрело, которая исторически, географически и другими параметрами, вместе с уроженцами Абхазии грузинской национальности является главным защитником интересов Грузии в данном регионе.

Как выяснилось впоследствии, к великому горю всех миролюбивых народов, Москва эти задачи сецессии Абхазии от Грузии, не только спланировала на научной основе, но и претворила их в жизнь крайне циническими методами.

В последней декаде декабря 1991 года при непосредственном способствовании и помощи военной техникой России (замысел непосредственно осуществлял российский генерал северокавказского происхождения Беппаев) в Грузии произошёл военный переворот, приведший к гражданской войне и трижды проведённой "экзекуции" непокорной Самегрело.

Это было промежуточным значительным успехом московских сценаристов.


Стадия холодной войны ( 1990 – до 14 августа 1992 года)

Почти два с половиной года (с начала 1990-го до 14 августа 1992 года) в Абхазии шло действенное формирование "пятой колонны" против независимой Грузии, шло кадровое, финансовое, организационное и идеологическое обеспечение готовящейся Москвой "Вандеи".

Внешне этот период не изобилует броскими событиями или громкими выступлениями, которые привлекли бы внимание "всесоюзной" или международной общественности к абхазскому региону.

Главной горячей точкой Грузии в это время был Цхинвальский регион (т.н. Южная Осетия), где напряжённость, спровоцированная Москвой нарастала витками (ноябрь 1989 – январь 1990; декабрь 1990 – весна 1991 года; февраль 1992 – трагические последствия провокационного референдума "О присоединении к России"), где разрушались города, горели сёла, откуда тысячами уходили беженцы (грузины – во внутренние соседние регионы Грузии, осетины- на Северный Кавказ), где всё глубже и глубже увязали в вооружённом конфликте и российская армия, и грузинская гвардия.

Абхазия в это время казалась относительно спокойным регионом, хотя столкновения между абхазскими сепаратистами и грузинским населением Абхазии, отнюдь не случайные, а, как правило, подготовленные и спровоцированные боевиками- активистами НФА) здесь случались, и внутренняя напряжённость поддерживалась Москвой постоянно.

В массовом сознании абхазского общества Москва упорно создавала образ врага: в лице такого "врага", естественно, выступал грузин (любой грузин, включая ближайшего соседа по дому). На него возлагалась вина за все беды абхазского народа, за снижение уровня жизни, за нарушение привычного ритма курортных сезонов, за нехватку самых необходимых вещей он, мол, всё разграбил, всё прибрал к своим рукам, он пьёт кровь Абхазии, перекачивает в Тбилиси все доходы и богатства абхазского народа; иначе, как в виде грабителя, бандита, убийцы, жестокого садиста, среднестатистический грузин в Абхазии, в средствах массовой информации не представал, и это одинаково касалось и исторических персонажей, действовавших в XIX веке или в 1918 – 1921 годах.

Устав НФА "Айдгылара" превращал это "общественно-политическое движение" в построенную по принципу жесткого централизма, точно по образцу коммунистической партии, организацию с контролируемым персональным членством (были предусмотрены приём, исключение, членские взносы), с первичными, районными, городскими ячейками, сеть которых должна была охватить всю Абхазию.

Рядом с "Айдгылара", в чем-то подпирая, в чем-то даже опережая её, росли в Абхазии другие "интерфракционные" организации, иногда объединяясь, срастаясь друг с другом, иногда действуя друг от друга независимо.

На всем протяжении 1990-1992 годов продолжали укрепляться и активизироваться связи антидемократических сил Абхазии с Ассамблеей горских народов Кавказа, которая претерпела за эти годы некоторые структурные и программные изменения. II (в октябре 1990 года в Нальчике) и III съезды Ассамблеи (1 – 3 ноября 1991 года в Сухуми) прошли при значительной активизации сепаратистских устремлений к отторжению Абхазии от Грузии.

На III съезде Ассамблея была преобразована в Конфедерацию горских народов Кавказа ( КГНК), был создан её жесткий управленческий аппарат, включая Президента (кабардинец Муса Шанибов) и 16 вице-президентов, а также Комитет кавказских сообществ (фактически – правительство, ибо "сообщества" занимались соответственно экономикой, самообороной, культурой, внешними связями и т.д.), во главе которого был поставлен один из убеждённых абхазских сепаратистов Константин Озган; "Кавказский парламент" возглавил чеченец Юсуп Сосланбеков, а Третейский суд Конфедерации - абхаз Зураб Ачба..

"А саму Абхазию мы считаем оккупированной силами Грузии территорией, - заявлял ещё в 1990 году будущий "председатель Кавказского парламента" Юсуп Сосланбеков – И мы пойдём на всё, чтобы вернуть Абхазию в лоно Кавказской Федерации, а Кавказской Федерации вернуть её столицу – город Сухум".

Москвой задуманный первоначально как прокоммунистический "интерфронт" Народный форум "Единение-Айдгылара" находил общий язык с "кровниками" - "врагами России" из КГНК, а под крышей "Славянского дома" прямые агенты союзного КГБ, направленные в Сухуми с заданиями по линии "защиты конституционного строя СССР", братались с "патриотами" из уголовной среды и весьма скептически настроенными к какой бы то ни было "Конституции СССР" казацкими атаманами, намеренными нагайкой и шашкой навести свой порядок на Кавказе.

Абхазия оказалась одной из первых территорий бывшего Советского Союза, где Москве удалось сформировать такой Верховный Совет, в котором устойчивое "агрессивно-послушное" большинство становилось постоянным проводником реакционной сепаратистской политики, направленной на раздробление Грузии.

Всё тот же знакомый арсенал угроз в адрес строптивых, бывших союзных, стремящихся к независимости республик, сформулированный шефами союзного КГБ ("не хотите подчиняться Москве – получите интерфронт, который приведет к забастовкам, поставит вопрос о границах республики" и так далее – по разработанной аналитиками КГБ схеме), оказалось, гораздо эффективнее можно реализовать не через "интерфронты", а через Верховные Советы внутренних "автономий", через сформированные из тех же самих "интерфронтовцев" райисполкомы, горисполкомы, правительства "суверенных" образований, перекраивающие границы бывшей союзной республики и парализующие ее экономическую жизнь.

Именно такой опыт холодной войны против осмелившейся выйти из повиновения Москвы Грузии - войны от имени "законной власти" автономной республики, с использованием всей амплитуды средств и рычагов этой власти – был получен и накоплен на абхазском полигоне в 1990-1992 годы.

Первой пробой сил – первой акцией в накоплении этого опыта были принятая Верховным Советом Абхазской АССР 25 августа 1990 года "Декларация о государственном суверенитете Абхазской АССР" и постановление "О правовых гарантиях защиты государственности Абхазии", в которых была заявлена претензия местных властей на землю, недра и природные ресурсы Абхазии.

В Москве под эгидой Верховного Совета СССР 22 сентября 1990 года состоялся Первый съезд представителей национально-государственных, национально-территориальных образований ( фактически всех бывших АССР, автономных областей и округов) и народов, не имеющих своей государственности.

Главной сверхзадачей этого съезда была выработка "особого мнения" автономий и "народов, не имеющих своей государственности", на случай, если новое руководство тех или иных союзных республик, в первую очередь Грузии, не пожелает подписать Союзный договор и поставит вопрос о выходе этих республик из Советского Союза.

Абхазские сепаратистские силы для подкрепления "союзной идеи" были задействованы на этом съезде максимально (В.Ардзинба, В.Кецба, И.Ахба). Чем более неуклонно приближался час выхода Грузии из СССР, тем больше надежд возлагалось Москвой на абхазские власти в противодействии этому выходу.

28 октября 1990 года на всеобщих выборах в Верховный Совет Грузинской ССР одержал победу блок "Круглый стол - свободная Грузия", возглавляемый Звиадом Гамсахурдиа.

Задолго до общей развязки – краха СССР в конце 1991 года – стало ясно, что об участии Гамсахурдиа в "ново-огаревском процессе", о подписании им Союзного договора не могло быть и речи.

И снова, как после 9 апреля 1989 года, после октября 1990 года, в большой политической игре против Грузии должна была быть разыграна абхазская карта.

4 декабря 1990 года, после более чем трехмесячного перерыва, возобновила свою работу X сессия Верховного Совета Абхазской АССР, и первым актом, которым она ответила на изменившуюся ситуацию в Грузии, было избрание в этот день на пост Председателя Верховного Совета Абхазии Владислава Ардзинбы. Среди всех кадровых подвижек, которыми явно и тайно союзный центр в купе с КГБ обеспечивал и подготавливал антигрузинский плацдарм в Абхазии, это было важнейшим событием. С появлением такой фигуры развязка стала стремительно приближаться.

Воистину В.Ардзинба был неоценимой находкой для всех, кто готовил в Абхазии войну.


Разумеется, не о славе и карьере В.Ардзинбы заботились те, кто вытягивал карту с его именем, раскладывая осенью 1990 года хитрый кавказский пасьянс, кто отпускал его из Верховного Совета СССР, кто напутствовал его перед отъездом в Сухуми, чтобы возглавить большое ответственное для Москвы дело, которое ждало его в Абхазии. Так или иначе, выбор был сделан поразительно точно, и элегантный мужчина, честолюбивый интеллигент с ещё свежим дипломом доктора исторических наук, красноречивый оратор и один из самых удобных для манипулирования "национальными голосами" народный депутат СССР, примкнувший к группе "Союз", оказался идеальной кандидатурой для руководства "Абхазской Вандеей", ибо все, что ему предстояло сделать, он делал увлечённо, вдохновенно, не только по приказу Москвы, а и по собственной воле, по собственной жажде власти и для самого себя.

Прежде всего усилия В.Ардзинбы были устремлены на то, чтобы видоизменить закон о выборах в Верховный Совет Абхазии. Чувствуя себя недостаточно уверенно в старом Верховном Совете, он связывал свои надежды с выборами 1991 года, по итогам которых можно было бы создать в новом составе Верховного Совета послушное воле Москвы большинство. Достижение этой цели демократическим, естественным, честным путем было невозможно.

Население Абхазии в своем подавляющем большинстве не хотело ни войны с Грузией, ни отторжения Абхазии от Грузии и добровольно, без обмана и насилия, на демократических выборах никогда не сформировало бы такой депутатский корпус, который следовал бы сепаратистским установкам.

В.Ардзинба отлично знал настроение масс, поэтому боялся референдумов, опросов, плебисцитов по государственному статусу Абхазии. Придя к власти, он ни разу не попытался провести референдум, который дал бы объективное представление о воле народа и позволил бы строить политику, соответствующую этой воле. У него и Москвы была другая, прямо противоположная цель - навязать народу Абхазии свою волю, придав ей предварительно видимость законного решения высшего органа власти. Для этого такой орган власти надо было сформировать, а сделать это можно было, только "урезав" избирательные права большинства населения Абхазии.


Как известно, несмотря на категорический протест грузинского населения Абхазии, тогдашняя центральная власть Грузии не выдержала провокационного давления со стороны Москвы и абхазских сепаратистов, в первую очередь "Айдгылара" и согласилась на принятие фактически апартеидного закона по выбору в Верховный Совет Абхазии (9 июля 1991 года).

Согласно этому избирательному закону 65 депутатских мест были распределены следующим образом: для абхазов – 28 мест ( 43% из общего числа мест), грузин – 26 мест (40%), для не коренного населения Абхазии (не абхазы и грузины) – 11 мест ( 17%).

Согласно последней заслуживающей доверия всесоюзной переписи населения Абхазии 1989 года, в ней проживало 93267 (17,8% всего населения Абхазии, составляющего - 525061) абхазов, 239872 (45,7%) грузин и некоренное население (армяне, русские, греки и др.) 191922 ( 36,5%).

Таким образом, согласно этому избирательному закону, который может служить "образцом демократии конца XX века" в Абхазии один голос жителя абхазской национальности был приравнен трём голосам жителя грузинской национальности и более пяти голосам жителей некоренного населения. Налицо вопиющий апартеид по национальному признаку.

При соглашение на принятие данного закона Тбилиси руководствовался тем, что вместе депутатские голоса абхазов и некоренного населения составляли 39 (60 %), что не позволяло им принять изменение Конституции Абхазии (например, вопросы, связанные с сецессией Абхазии из Грузии). Но это был, к сожалению, политический просчёт Тбилиси. Тбилиси не учёл, что реально игру вела Москва, которая исторически всегда была и в будущем останется ненадёжным переговорным партнёром.

Центральные власти Грузии тогда согласились с кандидатурой Владислава Ардзинбы на пост председателя Верховного Совета Абхазии. Как известно В.Ардзинба прошёл элитарную московскую школу по подготовке надёжных, образованных сепаратистов в Институте этнологии и антропологии Российской Академии наук им. Бромлея, хотя он по-видимому большее время своей московской жизни проводил на Лубянке, в больших без стекольчатых комнатах, стены которых впитали страдания многих тысяч ни в чём не повинных людей вне зависимости от их национальной принадлежности.

Эта была очередная политическая ошибка Тбилиси.

После бархатного прихода к власти В.Ардзинба стал планомерно, осуществлять написанный в Москве, на научной основе план по сецессии Абхазии из Грузии.

После произошедшего в Грузии военного переворота, который несомненно способствовал удесятирению сепаратистских сил на активные действия по осуществлению намеченных планов, В.Ардзинба своим приказом, как это часто бывает в "банановых республиках", создал мононациональное военное подразделение, которое, естественно, подчинялось только ему (Постановление Президиума Верховного Совета Абхазии "О создании при Председателе Верховного Совета Абхазии Временного Совета по координации деятельности и переподчинении воинских и милицейских частей, дислоцированных на территории Абхазии", принятое 29 декабря 1991 года, естественно, без участия грузинской депутации и ряда депутатов негрузинской национальности).

Но для усиления московского контроля командиром и заместителем командира абхазского батальона были назначены испытанные военные русской национальности (Г.П. Дьяконов – командир российской войсковой части 3697; А.В. Климов - командир российской войсковой части 5482 ).

Дальнейшим последовательным шагом московского плана было игнорирование ранее достигнутых соглашений, фактически преодоление грузинского "вето" на сецессионные решения Парламента Абхазии.

23 июля 1992 года 28 депутатов абхазской национальности и 6 депутатов представителей некоренного населения в нарушении общепризнанных норм и собственного регламента незаконно, простым а не конституционным большинством, упразднили действующую Конституцию Абхазской АССР (1978 года) приняли постановление о восстановлении Конституции Абхазской ССР 1925 года. Это конечно же было юридическим нонсенсом.

Дело в том, что проект Конституции 1925 года, принятый, как считают некоторые авторы, III съездом Совета Абхазии, имел весьма значительную оговорку: "доработать представленный съезду проект, согласовав его с Конституциями Грузинской ССР и ЗСФСР (Съезды советов союзных и автономных советских социалистических республик Закавказья. Сборник документов ( 1923-1937 гг.) Т.VI.М., 1964, стр. 673). Более того, Конституция Абхазской ССР 1925 года не была обнародована, ввиду чего законной силы не приобрела и в действие не вступила. Сам Нестор Лакоба этот "основной закон" назвал "конституционной глупостью", т.к. в нём не был определён правовой механизм вхождения Абхазии в состав Грузии, единственным государственным языком объявлялся русский язык и.т. (там же, стр. 177 – 178).

Абхазским депутатам, которые не все имели юридическое образование, в конце XX века показалось, что Конституция 1925 года объявляла Абхазию независимым государством и прекращала всяческие правовые отношения с остальной Грузией. Естественно, что они выдавали желаемое за действительное.

Окрылённый поддержкой Москвы В. Ардзинба в этот период на сессии Верховного Совета или по абхазскому телевидению, обращаясь по-видимому к грузинскому населению, провокационно часто повторял: "я заставлю грузин стрелять в абхазов".

Стадия военных действий ( 14 августа 1992 г. – 30 сентября 1993 г. )

Абхазские сепаратисты и их московские сценаристы строили кровавые капканы, для развязывания военных действий. На один из многочисленных капканов, тогда как казалось грузинскому населению, неосознанно попалось центральное руководство Грузии.

Хотя впоследствии при тщательном анализе последующих военных событий в Абхазии, многие аналитики сошлись на мысли, что у московских сценаристов были исполнители не только в Сухуми в лице - В. Ардзинбы, но и в Тбилиси - в лице Э. Шеварднадзе.

На фоне крайнего обострения ситуации в Абхазии, когда фракция парламента "Демократическая Абхазия", состоящая из грузин и части депутации некоренного населения, на протяжении нескольких месяцев бойкотировала заседания парламента, абхазская депутация игнорируя элементарные правовые нормы, простым, механическим, а не квалифицированным большинством принимала так называемые законы и законодательные акты, назначала руководителей исполнительных структур, прошедших московскую проверку и угодных "Айдгылара". В этой напряжённой ситуации Тбилиси следовало проявить государственную выдержку и терпение. К великому сожалению этого не произошло.

Поэтому удовлетворение провокационной просьбы В. Ардзинбы на введение на территорию Абхазии военных подразделений грузинской армии с целью контроля железнодорожных и автомобильных магистралей, подвергавшихся грабежу, было непростительной политической ошибкой центральных властей Грузии.

Россия со своей мощной информационной машиной сполна использовала, подстроенный ею же, политический просчёт Тбилиси.

Как ранее было отмечено Российская империя, потом большевистская Россия на протяжении почти полутора веков вела против Грузии идеологическую, подрывную работу по внедрению среди абхазов мысли о том, что во всех бедах абхазского народа повинны грузины, которые их угнетают. Поэтому, если Абхазия отделится от Грузии, тогда для абхазов раскроются ворота "сада Эдема" и их жизнь в короткое время значительно улучшится.

Вследствие этой российской многолетней подрывной деятельности против грузинской государственности, грузинские военные формирования, которые пересекли 14 августа 1992 года административную границу Грузии по реке Ингури, к великому горю, воспринимались большинством абхазского народа как вражеские войска.

Естественно, что молниеносно включилась совместная российская и сепаратистская информационная машина, которая объявила отечественную войну для абхазов, у которых грузины отнимают Родину.

К этому времени в "загашнике" российских спецслужб имелась т.н. Конфедерация горских народов Кавказа, созданная для помощи сепаратистов и исключительно против Грузии.

В Краснодарском крае, на Северном Кавказе и в других регионах России, российскими военными инструкторами были уже подготовлены военные формирования конфедерации горских народов, состоящие, в основном из наёмников, казаков, адыгейцев, черкесов, кабардинцев, чеченцев и др. Одним словом здесь были люди любой масти, для которых война и убийство людей было обычным, любимым и вполне доходным делом.

В Абхазию массивно прямо через грузино-российскую границу по реке Псоу любыми транспортными средствами завозили граждан России для войны против грузин. Поэтому эта война стала для грузин Отечественной войной между Россией и Грузией.

Приведём один эпизод, который ясно показывает, что против Грузии в 1992-93 годах в Абхазии воевали не только "организованные добровольцы" из России, а государство с названием Российская Федерация.

С 31 мая по 17 июня 1993 года в период перемирия по согласованию сторон проводилась гуманитарная акция, которая предполагала для оставшегося в изоляции, в основном, абхазского населения г. Ткварчели (контролировался российскими и абхазскими военными подразделениями), из России через Сухуми (к тому времени контролировался грузинскими военными подразделениями и местными ополченцами, в основном грузинской национальности) доставку гуманитарного груза: муки, сахара, масла и других продуктов.

Несколько человек грузинской национальности прилетели вертолётом из Сухуми в Адлер. К этому времени Гудаутский район и зона г. Гагры контролировался частями российской армии, а также наёмниками из России и местными ополченцами, в основном абхазской и армянской национальности (в том числе "армянский батальон" имени славного соотечественника генерала Баграмяна).

На встрече трёхсторонней комиссии (русские, абхазы, грузины) было принято решение, чтобы на российско-грузинской границе по реке Псоу происходил мониторинг загрузки грузовых автомобилей.

Действительно, днём перед нашими глазами машины загружались соответствующим гуманитарным грузом, но передвижение в сторону Сухуми они начинали утром следующего дня.

Легко представить, что русские ночью грузовые машины дополнительно загружали "менее гуманитарным грузом" (автоматы, пулемёты, мины и т.д.). О такой возможной ситуации мы предупреждали грузинское руководство в Сухуми, но к сожалению, согласно "грузинской традиции гостеприимства" не происходило в Сухуми дополнительной проверки машин, что усиливало мысль, о том, что в тогдашнем грузинском центральном руководстве были люди, которые действовали по московскому сценарию.

На трёхсторонней комиссии мы поставили вопрос о доставке аналогичного гуманитарного груза для жителей Гагры грузинской национальности, так как они после взятия г. Гагры в начале октября 1992 года тогдашними современными танками, имеющимися в арсенале российской армии, грузины находились в угнетённом положении, фактически нищенствовали.

Действительно, 16 июня 1993 года представители трёхсторонней комиссии, грузинскую сторону представляли автор этих строк и Михэил Кокаиа (талантливый сухумский учёный-математик, советник Жиули Шартава ), приехали в Гагру.

Перед нами предстала тяжёлая, удручающая картина: грузины к тому времени уже находились, фактически на правах рабов, им запрещалось разговаривать на родном языке (один из аспектов московского сценария, подготовившего кровавую бойню между ранее в согласии и в мире живущими народами; преследование "вражеского" языка).
После раздачи гуманитарного груза, судьба которого после нашего отъезда легко прогнозируема, вечером представители абхазской стороны, как подобает кавказской традиции, пригласили всех участников акции в один из красивейших ресторанов г.Гагры, который к тому времени ещё не совсем потерял прекрасный, прошлый облик.

Тамадой на вечере был один из ближайших сподвижников В. Ардзинбы Руслан Бганба, который, естественно, наряду с другими тостами, участникам стола предложил тост за независимость государства Абхазия и выразил надежду на то, что её флаг будет поднят в Нью-йорке, перед зданием ООН.

Один из самых высокопоставленных участников акции Александр Панов (тогдашний заместитель министра иностранных дел России), подхватил предложенный тост, приветствовал независимость Абхазии и пожелал себе быть первым послом России в независимой Абхазии.

Естественно, что мы (грузины) высказали мнение, отличающаяся от мнения всех других участников стола, на что все представители российской делегации нам единогласно сказали: "Ребята, не езжайте обратно в Сухуми, мы Сухуми скоро возьмём".

Между прочим эту мысль часто вслух, правда в состоянии приподнятого тонуса, в Адлере, где мы жили в гостинице, повторяли многие высокопоставленные российские чиновники (Юрий Воробьёв – заместитель министра по чрезвычайным ситуациям России, Татьяна Регент – министр миграции России и др.). Все российские высокопоставленные чиновники были уверены в том, что Сухуми они (Россия) скоро возьмут и "дружески заботясь о нашем будущем", не советовали нам возвращаться в наш родной город – Сухуми.


Сразу же по возвращению в Сухуми (17 июня) мы, естественно, рассказали об услышанном и увиденном нами, в частности, в условиях перемирия усиленно ремонтировались, с увеличением стационара, больницы и поликлиники г.Гагры, по-видимому в дальнейшем для принятия большего количества раненных. Строилась дорога со стороны Гудаутского района в верховьях реки Гумиста, близко подходящая к населённому грузинами селу Каман, где между прочим после его взятия варварски были растрелены его мирные жители, включая служителя Грузинской православной церкви.

Мы обо всём этом без приукрашивания рассказали в интервью журналистки Ирмы Инашвили (оператор Давид Болквадзе), но наше интервью было заблокировано сподвижником Эдуарда Шеварднадзе тогдашним руководителем центрального грузинского телевидения, по принципу: "не обидеть русских".

Ни у кого не вызывало сомнения, что в российско-грузинской войне в Абхазии 1992-93 годов Грузия была обречена на поражение.

Как известно российская регулярная армия применяла наисовременнейшую сухопутную, морскую и воздушную военную технику, используя также и аэрокосмические снимки Абхазии, позволяющие при бомбежке местности до максимума увеличивать эффективность обстрела и подавления живой силы противника, на научной основе планировала и вела военные действия, в то же время местные абхазские ополченцы использовались, в основном, как проводники, хорошо знающие местную территорию.

В то время Грузия, находящаяся в состоянии перманентной гражданской войны, фактически обладала военными соединениями, состоящими из отдельных братских группировок, подчиняющихся исключительно только своему "вожаку".

В отечественной войне 1992-93 против России Грузия более года удерживалась исключительно мужеству солдат, в том числе и местных ополченцев, уроженцев Абхазии грузинской национальности. Но, при наличии современной военной техники конца ХХ века, одного мужества и стойкости, естественно, оказалось недостаточно.

После полуторавековой, состоящей на разных этапах из различных фаз подрывной деятельности России против единоверной Грузии, русские черносотенцы (основные сценаристы ) смогли по разные стороны баррикад развести сынов и дочерей двух братских абхазских и грузинских народов, которые часто находились в кровном родстве.

Трагедия, кроме всего прочего, заключалась и в том, что сыны абхазского и грузинского народов воюя друг с другом и погибая были уверены в том, что это делают для будущего своей Родины. В этой войне больше всего в проигрыше остались грузины и абхазы.

Так как, в качестве наёмников (мощные финансы естественно поступали из Москвы) воевали представители северокавказских народов, в частности, кабардинцы, черкесы, чеченцы и др., тем самым произошло искусственное противостояние народов, живущих на протяжении веков в добрососедских отношениях с грузинами. В этой войне только один реальный победитель, надеюсь, что временный, эта естественно российская генетически имперская политика.

События 1992-93 годов в Абхазии, далее развязанная Российской Федерацией многофазовая война в Чечне рассчитанная на геноцид чеченского народа, события в Беслане, где вполне можно было избежать, при наличии государственной воли, многочисленных детских жертв, в последнее время развёрнутая в России разгульная ксенофобия по отношению к представителям кавказских народов, в первую очередь грузин, окончательно должны убедить кавказские народы в том, что главным ихним недоброжелателем является российская как внешняя, так и внутренняя политика.

Главный "генетический код" этой нечеловеческой политики состоит в следующем: "сталкивай всех со всеми, господствуй по возможности над всеми соседями, тем самым, производя "демократическую аннексию" соседних территорий


Российский план захвата Епархий Абхазии и "Южной Осетии"

К 2007 году предполагается объединение Российской и эмигрантской христианской церквей. Соглашения по этому вопросу достигли недавно в Москве.
На базе этих двух церквей, практически, происходит основание новой церкви. Если учесть те обстоятельства, что действующие в Цхинвальском регионе духовные лица являются представителями российской эмигрантской церкви, а абхазские духовные лица получают благословение из Московской патриархии, то явная опасность заключается в том, что эта новая российская церковь может предъявить претензии на Абхазию и Самачабло.

Но, к счастью, эксперты по религии заявляют, что это не так уж легко будет сделать, так как христианский мир значительно активнее борется с религиозным сепаратизмом, чем международное сообщество с политическим сепаратизмом.

Российская эмигрантская церковь сформировалась после большевистского переворота в 1917 году. Российское духовенство тогда разделилось пополам. Часть переселилась за границу и прокляла большевиков - атеистов. Вторая же часть осталась в России, приспособилась к новому правительству и к этому призывала прихожан.
Изгнанное российское духовенство окончательно разорвало все связи с оставшимися в России, отказалось подчиняться Московской патриархии и сформировало свою эмигрантскую церковь.
.
В последнее время в России само собой встал вопрос об объединении раздробленной русской церкви. Последние два года идут интенсивные консультации на эту тему и запланировано окончательно слиться церквям в следующем году.

В чьем подчинении окажутся цхинвальские и абхазские православные прихожане?

После окончания войны в Абхазии, духовные лица грузинской национальности оказались в изгнании. На территории Абхазии осталось только четверо православных священников – 3 русских и один абхаз. Последнего – Виссариона Аплиа, избрали руководителем абхазской церкви.

Сегодня же в абхазской церкви двоевластие - вместе с Аплиа на равных управляет епархией новый настоятель Афонского монастыря Андрей Ампар, который получил благословение в России.

Священники в Абхазии ежедневно молятся за российского патриарха Алексия-П, также за епископа Майкопского и Адыгейского Пантелеймона, так как большинство действующих в Абхазии священников назначены им.

Руководитель пресс-службы грузинской патриархии деканоз Давид Шарашенидзе заявляет, что Россия не имеет никаких юридических прав для предъявления претензий на абхазскую и цхинвальскую церкви и что прихожане этих территорий официально находятся под юрисдикцией Грузинской православной церкви.

Давид Шарашенидзе: "Объединение российской церкви ничего общего не имеет с абхазскими и цхинвальскими прихожанами. Это только проблема российской церкви. Абхазские и цхинвальские прихожане на сегодняшний день находятся под юрисдикцией Грузинской православной церкви. Русская церковь не имеет никакого отношения к абхазскому и цхинвальскому регионам".

Послевоенный "расцвет демократии" в Абхазии

После выдавления из Абхазии почти 250-тысячнего грузинского коренного населения, фактические власти Сухуми скоропалительно приняли Конституцию (ноябрь 1994 года), согласно которой первое лицо, так называемый Президент Абхазии обязательно должен быть абхазской национальности.

Естественно, что Конституция "Демократической Абхазии" писалась в Москве довольно квалифицированными российскими юристами, которые были сведущи в том, что в конце XX века является большим нонсенсом указывать в основном законе национальность первого лица.

Но это было сделано, с прицелом на будущее, чтобы впоследствии вызвать реакцию почти полностью оставшегося в Абхазии армянского населения, которое, к великому сожалению, исторически является самым надёжным проводником российской имперской политики. По не уточненным данным, сегодня в Абхазии количество постоянно проживающих абхазов сократилось до 25 - 30 тысяч, а армян – увеличилось чуть не до 80 - 90 тысяч. По этому поводу противостояние между Сергеем Багапшем и Раулем Хаджимбой – не новость.

В последнее время в Абхазии явно заметен антиармянский настрой. На исходе прошлого года абхазы взорвали представительство Армении в Абхазии, затем – армянскую школу.

Абхазы говорят, что все объекты, где можно делать деньги, попали в руки армян. Вернее, они их присвоили. В Абхазии сегодня идет великая приватизация. А приватизации и купле-продаже, как исторически хорошо известно, армян не учить.

Сегодня в Абхазии в экономическом смысле всем парадом правят армяне, несмотря на то, что на должностях, в основном, находятся абхазы. Отгородившись от Грузии, абхазы думали, что будут процветать.

Абхазия постепенно становится армянской. Это понимают абхазы. Их тревожит, что набирающие силу армяне скоро их потеснят. Что же касается положения по воле судьбы оставшегося в Абхазии грузинского населения (в основном в Гальском районе), то им "демократическое абхазское государство" образца XXI века запрещает учиться на родном языке, цинично нарушая при этом элементарные права человека, подтвержденные и признанные всемирным сообществом.

Стадия юридических провокаций

После изгнания регулярными российскими военными подразделениями 250-тысячного коренного грузинского населения из Абхазии в сентябре 1993 года, а еще раньше из Цхинвальского региона, Россия произвела сплошную российскую паспортизацию негрузинского населения этих регионов.

В июне 1994 года в Абхазию были введены т.н. российские миротворцы, которые, как образно заметил советник президента Грузии Март Лаар, "защищают не мир, а последние осколки Российской империи".

После грубой физической аннексии регионов Грузии, Россия интенсивно принялась за юридическое узаконение этих территорий вне Грузии.

На этом поприще у московских сценаристов, по-видимому, имеется несколько вариантов (на все возможные случаи развития ситуации): ассоциированное членство Абхазии и Южной Осетии с Российской Федерацией; временная независимость этих регионов и потом вхождение в состав России (предел самых голубых мечтаний вне времени и пространства всех российских державников). По одному из российских планов, Грузинская Конфедерация должна быть создана только тогда, когда международное содружество признает статус Абхазии и Южной Осетии как независимых государств.

Российская "топорная" дипломатия начала работать над этим вопросом задолго до безответственного решения Государственной Думы России (декабрь 2006 года), которая признала результаты т.н. "референдумов" в Абхазии и Цхинвальском регионе.

Данное решение высшего законодательного органа России является вопиющим шагом на пути дальнейшего юридического узаконения Абхазии и Цхинвальского региона в составе Российской Федерации, что является серьезным вызовом мировой общественности и нарушением всех общепринятых элементарных норм международного права.

Российские СМИ распространили информацию о том, что Россия работает над собственным вариантом статуса Абхазии и т.н. Южной Осетии по образцу косовского прецедента.

Как известно, по проекту плана, разработанного специальным представителем генсека ООН, управление Косовом перейдет к Евросоюзу. Косово сохранит институт президента, парламента и правительство, но главной фигурой и, вероятно, правителем будет назначенный Евросоюзом международный гражданский представитель. Он будет иметь право аннулировать любые постановления правительства, президента и снимать чиновников, если он посчитает, что тот или иной шаг или лицо противоречат воле и целям Евросоюза. При этом в Косове останутся контингент НАТО и представительство ОБСЕ.

Россия же, естественно, с выгодой для себя хочет применить эту косовскую модель и в других конфликтных ситуациях постсоветского пространства.

В Москве активно работают над собственным вариантом решения проблем Абхазии и т.н. Южной Осетии. По плану, распространенному российскими СМИ, речь идет о концепции "объединенного государства", подразумевающей конфедеративное устройство Грузии, Абхазии и Южной Осетии. Согласно этой концепции, Абхазия и т.н. Южная Осетия хоть и останутся в единой Грузии как в конфедерации, но будут фактически независимыми субъектами. Это еще сравнительно мягкий вариант российского плана.

Существует и второй, более опасный план, над которым Москва работает уже давно, выискивая сторонников в странах как Латинской Америки и Азии, так и мусульманского мира. По этому плану под юрисдикцией Грузии в лучшем случае останется часть Абхазии – Гальский район, точнее, историческое Самурзакано, а остальная Абхазия станет независимой. В худшем же случае Абхазию признают в ныне действующих административных границах.

Министерство же иностранных дел Грузии обвинило российский МИД в двойных стандартах. Поводом для обвинения стали заявления заместителя министра иностранных дел РФ Г.Карасина, прозвучавшие 23 августа 2006 года, в которых дипломат говорил, в частности, об универсализации Косовской модели и ее возможной реализации на постсоветском пространстве. В комментарии грузинского внешнеполитического ведомства подчеркивается, что проведение аналогий между Косово и Абхазией "совершенно беспочвенно и неразумно, поскольку, если в Косово имел место геноцид местного албанского населения, в Абхазии, на территории Грузии, произошла этническая чистка грузинского населения". МИД Грузии указывает на то, что этническая чистка грузин в Абхазии была не раз доказана и осуждена международным сообществом, в частности, на саммитах ОБСЕ в Будапеште (1995 г.), в Лиссабоне (1997 г.) и на саммите в Стамбуле (1999 г.). "Соответствующие решения поддержала тогда и Россия, как государство - член ОБСЕ", - отмечается в комментарии. "В то же время все мы хорошо помним, к каким мерам прибегла Россия, и какого качества военную операцию она провела в Чечне, когда существовала угроза территориальной целостности РФ", - заявил грузинский МИД. В комментарии также подчеркивается, что проведение аналогий между Косово, Абхазией и Цхинвальским регионом Грузии "представляет собой классический пример двойных стандартов, поэтому неудивительно, что в таких оценках Россия является исключением". По мнению грузинского МИД, "Именно такие подходы определили то, что Россия все чаще остается в одиночестве, противопоставляя себя своим соседям и партнерам". МИД Грузии призвал МИД РФ "прекратить бесперспективные попытки во всем обвинять Грузию" и вместе активизировать поиск путей мирного, справедливого урегулирования конфликтов в Абхазии и в Цхинвальском регионе.


Эпилог

Я, в частности, являюсь выпускником одного из наилучших университетов мира – Московского государственного университета, одним из основателей которого был и мой соотечественник. Там наряду с высокими научными знаниями, к счастью, мне прививали демократические, свободолюбивые мысли о равенстве и братстве всех народов независимо от их численности и площади территории проживания.

Но, к сожалению, имперская политика Кремля, сильно разнится с принципами работы и действия наилучшего, всемирно-известного вуза России.

Российским властям давно пора понять, что в Грузии живет трудолюбивый, талантливый, гордый народ, который никогда не смирится с потерей своих исконных земель, наилучших уголков – Абхазии и Цхинвальского региона.

Вместе с тем мы призываем все здоровые силы российского общества, всех носителей лучших черт и традиций русского народа возвысить свой голос протеста против грубой, неприкрытой российской политики аннексии единоверной Грузии.

Что же касается грузин, осетин и абхазов, то нам Всевышним суждено быть вместе. Поэтому, свято чтя память о наших славных предках, веками живших в мире и согласии, испытывая безграничную любовь к Родине, мы обязаны преодолеть все сложности и найти так жизненно необходимый всем нам путь к примирению.

Мы грузины, в первую очередь уроженцы Абхазии, непосредственным, основанной на полной тяжёлой правде прямым диалогом должны восстановить отношения с братским абхазским народом.

Мы обязательно найдём путь, искусственно превращённую российской великодержавной политикой в сложный лабиринт, ведущий к сердцам близких нам абхазов.

* мнения респондентов и авторов статей могут не совпадать с позицией портала "Грузия Online"



Информационно-аналитический портал Грузия Online
Новости Грузии, эксперты и аналитики о конфликтах (Абхазия, Самачабло), Грузия на пути в НАТО, геополитика Кавказа, экономика и финансы Грузии
© "Грузия Online", 2005, Тбилиси, Грузия,
Дизаин: Iraklion@Co; Редакция:Наш почтовый адрес
При использовании материалов гиперссылка на портал обязательна