Новости Грузии  

Выступление президента Грузии на Площади Свободы в Тбилиси (Полный текст)

07.10.2011   19:08

Мои дорогие соотечественники, я с радостью и гордостью смотрю на вас, собравшихся здесь в таком большом количестве.

Позвольте мне сказать несколько приветственных слов на французском языке.

Monsieur le Président,

Chers amis Français, chers compatriotes,

Cette foule immense vient ici exprimer son amour pour la liberté, l’Europe et la France.

Sa reconnaissance aussi.

Car nous n’oublierons jamais qui est venu nous épauler, il y a trois ans, dans l’un de ces moments tragiques qui définissent le destin d’une nation.

La Georgie demeure partiellement occupee, des centaines de milliers de nos concitoyens ne peuvent retrouver leurs villes, leurs villages et leurs maisons, juste parce que des hommes ont décidé dans une ville lointaine que leur terre n’était plus leur terre. Les menaces, enfin, n’ont pas cessé.

Mais c’est aujourd’hui une democratie en mouvement, un pays en marche vers son destin europeen qui vous reçoit.

Sur cette place, un peuple courageux, eternellement optimiste, dit sa fierte de vous accueillir en ami, et, à travers vous, la France et l’Europe.

Дамы и господа,

Соотечественники,

Какой большой путь прошли мы вместе!

Помню 2003 год, когда именно на этой площади я впервые обратился к народу Грузии.

Это было перед Революцией Роз.

Грузия была несостоявшимся государством, и мы обещали, что превратим ее в европейскую демократию.

Тогда это было похоже на утопическую мечту… Но, посмотрите, чего мы достигли через 8 лет!

Я был здесь и тогда, 1 сентября 2008 года, когда граждане Грузии протянули живую цепь количеством в один миллион человек против завоевателей.

Эта живая цепь была как выражением протеста, так и отголоском надежды.

Это было ожиданием надежды и большим доверием по отношению к нашему демократическому и европейскому будущему.

Помню, я говорил вам, что мы не останемся одни, что, несмотря на танки, несмотря на бомбардировщики, несмотря на армию чужой страны на нашей земле, мы, в конце концов, вернемся в европейскую семью свободных и демократических народов...

Этот голос надежды тогда был больше похож на крик отчаяния.

Но постойте, оглянитесь вокруг и ненадолго задумайтесь, посмотрите, где мы были тогда, и где мы сейчас.

Сегодня мы больше не одни.

И это – выполненное обещание.

Мы не одни.

И мы все гордимся этим днем.

Дамы и господа,

Именно сегодня, с уверенностью можно громко заявить, что политика давления, запугивания, эмбарго, бомбежек и завоевания по отношению к нашему народу потерпела поражение.

20% территории нашей страны по-прежнему незаконно оккупировано, и сотни тысяч наших граждан по-прежнему изгнаны из собственных домов.

Но план изоляции и покорения Грузии не состоялся.

Те, кто хотел положить конец демократическому развитию нашей страны, потерпели поражение.

Старания тех, кто хотел остановить наше продвижение к Евросоюзу и Трансатлантическому альянсу, были напрасны.

Мои дорогие сограждане, их поражение, в первую очередь обусловлено вашей твердостью и огромной любовью к свободе, вашим достоинством и непримиримостью.

Их поражение обусловлено поддержкой и содействием наших друзей.

Наш свободный народ сегодня принимает Президента Французской Республики – человека, который встал рядом с нами в самый тяжелый период новейшей истории нашей страны – в то время, когда нам более всего была нужна дружеская поддержка.

Наша страна была свидетелем не одного завоевания или оккупации.

Мужество и героическое самопожертвование наших предков оказалось недостаточным для того, чтобы остановить Красную Армию, и, в результате, в начале 20-го века, первая Республика Грузии пала под натиском брутальной силы коммунистической тирании.

В то время Грузия была одна, у нее не было союзников, которые помогли бы нам в борьбе за спасение независимости, которые возвысили бы голос на защиту нашей свободы.

Сильный враг часто взламывал врата этого города, но нам редко давалась возможность раскрыть их для сильного друга.

В 2008 году у нас были такие друзья! У нас были союзники, вставшие рядом с нами и, первым среди них был наш сегодняшний гость – Никола Саркози.

Существование таких друзей было результатом нашей растущей интеграции в общеевропейское и евроатлантичекое пространство. A

Именно интеграция в европейское и евроатлантичекое пространство, дамы и господа, была главным стремлением Революции Роз.

Радикальные реформы, с 2003 года начатые нами во всех областях общественного развития, служили одной главной цели – европейской трансформации Грузии, становлению нашей старейшей европейской страны как современного, демократического и европейского государства.

Достойные граждане Грузии, именно вы являетесь движущей силой этой европейской трансформации. Трансформации, которую многие сторонние наблюдатели называют «ментальной революцией».

Благодаря вашим неустанным усилиям, самоотверженности и действию, Грузия сегодня настолько прочно стоит на пути европейской и трансатлантической интеграции, что ни один иностранный лидер, каким бы сильным он нам не казался, марионетка ни одной иностранной силы, армия ни одной чужой страны, какой бы устрашающей она не выглядела, не сможет нас заставить сойти с этого пути.

И наш путь, наша окончательная цель ясны – это Европа.

Этого требует от нас наше прошлое и, также, наше будущее.

Народ Грузии всегда чувствовал себя европейским и его выбор всегда был европейским.

Европейским выбором было Христианство, европейским выбором был альянс с Византией, европейским выбором была социал-демократия против большевизма.

Как сказал президент первой Республики:

«Вам известно, что пути Грузии и России разошлись. Наш путь ведет в Европу, а путь России – в Азию. „

Допуск к нам большевизма, его воцарение здесь, означает окончательную смерть свободной и демократической Грузии, ее окончательный отрыв от Европы, и сегодня я заявляю с еще большей силой и большей энергией, мы выбираем Европу и европейскую демократию». K

И, наконец, Революция Роз и все то, что последовало за Революцией Роз – является нашим европейским выбором.

Наши реформы являются нашим европейским выбором, наша новая система образования также является нашим европейским выбором.

Я не говорю здесь о том, что может быть предметом простой политической дискуссии; я говорю об идентичности и ценностях; я говорю о том, что более важно, чем правительство и оппозиция; более важно, чем я или какой-либо другой лидер; я говорю о том, что не является ничьей собственностью, и что никто не может подавить, это – будущее народа Грузии.

Пред этим меркнет наше этническое или социальное происхождение, наши политические или религиозные различия, наш возраст или богатство.

Мы все – грузины и, следовательно, мы все – европейцы.

И, как гордые грузины, как настоящие европейцы, народ, который очень любит свободу, давайте, поприветствуем Президента Франции Никола Саркози.


Система Orphus
*Лента Новостей Грузия Online
:. Еще по теме:
Подписка на новости:





Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru