![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
Впрочем, холмы Грузии и без лишних напоминаний издавна были пристанищем муз. Здесь черпали вдохновение многие классики нашей литературы и искусства. «Я знаю: глупость — эдемы и рай! / Но если пелось про это, / Должно быть, Грузию, радостный край, / Подразумевали поэты.», - писал Вл.Маяковский, родившийся в здешних местах. Грузинская культура и особенно театр были неотрывно связаны с Россией. Об этом напомнила гостям фестиваля специальная выставка и буклет, подготовленный русским драматическим театром им. А.С. Грибоедова. Впрочем, и без напоминаний грузинская программа фестиваля включала несколько спектаклей так или иначе связанных с Россией, будь то экспериментальная постановка «Доходного места» А.Н.Островского в кутаисском драмтеатре им. Ладо Месхишвили, «Холстомер. История Лошади», посвященный памяти Г. Товстоногова и Е.Лебедева в грибоедовском театре или «Мечты о раскаянии» по мотивам пьесы М.Булгакова «Иван Васильевич» в театре ILIAUNI и др.. Ну, а в международной программе фестиваля нашу страну представил театр п./р. О.Табакова излюбленным спектаклем публики «На всякого мудреца довольно простоты». Во время его показа, не обошлось, правда, без инцидента. Шутка Сергея Безрукова, пожевывающего галстук, произносящего по роли, но по-грузински «Подчиненный должен быть робок и постоянно трепетен» вызвала неоднозначную реакцию публики. Желавшие посмеяться – смеялись, готовые обидеться – обиделись. Спектакль, впрочем, завершился бурными овациями, продемонстрировавшими, что театр выше политики. Насыщенная спектаклями и событиями программа фестиваля не позволяла объять необъятное. Впрочем, от театра на фестивале устать не пришлось. Череда спектаклей одних только грузинских театров, в которых слились классика и современность, традиции и эксперименты, веяния времени и национальный колорит не давали заскучать, не утомляя ни формой, ни содержанием. Безусловным событием форума стал спектакль «Как вам это понравится» театра им. Коте Марджанишвили в постановке Левана Цуладзе. Успех спектакля в Лондоне на шекспировском фестивале способствовал тому, что в дни его показа публика буквально висела на люстре: в зрительном зале не было не то, что свободного места, сантиметра. В финале половина зала аплодировала спектаклю стоя, ведь вторая половина и без того стояла на всем его протяжении. «Как Вам это понравится» оказался верен не только слову, но и форме его автора: спектакль обрел форму театра в театре. На выстроенном на сцене помосте разворачиваются центральные события пьесы, ну а в кулисах, как и положено, плетутся интриги. «Как вам это понравится» одна из ранних пьес Шекспира, но бесспорно самая театральная, ведь в ней звучит самая часто цитируемая фраза великого барда: «Весь мир — театр». В грузинском спектакле атмосфера и градус театральности буквально зашкаливают. Актеры спектакля составляют блистательный ансамбль, в котором нет ни премьеров, ни статистов. Роли распределены, но пьеса настолько игрива и вольна, что каждый, следуя мысли автора, «не одну играет роль». Спектакль полон воздуха, легок (не по смыслу), светел и свеж. Актеры, ловко поддевающие зонтиками пеструю осеннюю листву, рассыпанную по сцене, кружатся под очаровательную запоминающуюся мелодию Вахтанга Кахидзе. С такой мизансценой в памяти и московская промозглая осень не страшна. Другой запоминающейся премьерой фестиваля стал спектакль «После Магритта» театра им. Шота Руставели. Эта пьеса самого интеллектуального драматурга современности сэра Тома Стоппарда выглядит как шутка гения. Комедия абсурда, отправной точкой которой стало посещение героями выставки художника Рене Магритта, обретает поистине сюрреалистические черты. Полотна Магритта известны своим остроумием и интригой, вот и пьеса, а за ней и спектакль обрели острокомедийные черты на фоне детективной канвы сюжета. В центре пьесы - преступление, которое не было совершено, и его расследование, в результате которого жертвы и свидетели меняются местами. Примечательно, что спектакль начинается с того момента как зритель переступает порог театра. Его встречает выставка работ Магритта, после которой зрители, как и герои пьесы, начинают свое собственное расследование. Символы и предметы с картин художника то и дело возникают в спектакле: мужской профиль в шляпе, перевернутый зонт, лица с накинутыми на них платками, глаз, в котором отражается небо, - все и не только это превращает сценографию в самостоятельный арт-объект, а спектакль в художественный перформанс. Вот лишь несколько примеров из обширной программы фестиваля. Ценность ее в том, что на суд профессионалов из разных стран отданы не лучшие из лучших, не «витринные» спектакли, а фрагменты из текущего репертуара грузинских театров. Именно такая неотретушированная картина позволяет составить наиболее полное и точное впечатление о грузинском театре текущего момента. В нем чтят традиции и изобретают новые формы, сохраняют колорит и перенимают опыт соседей. Независимо от того, насколько удачным был тот или иной спектакль фестиваля, о каких бы проблемах не рассуждали грузинские деятели театра, каждый из них по-своему подтвердил одну непреложную истину – театр в Грузии жив, а открывшееся второе дыхание сулит ему новые страницы славы. * мнения респондентов и авторов статей могут не совпадать с позицией портала "Грузия Online"
|
|
|
|
Информационно-аналитический портал Грузия Online Новости Грузии, эксперты и аналитики о конфликтах (Абхазия, Самачабло), Грузия на пути в НАТО, геополитика Кавказа, экономика и финансы Грузии © "Грузия Online", 2005, Тбилиси, Грузия, Дизаин: Iraklion@Co; Редакция: При использовании материалов гиперссылка на портал обязательна |
||||||||